FC2ブログ

2019-10


バイリンガル

ハーフの子は、全てバイリンガルになるもんだと
信じてました。
ムムム・・・怪しいかもって
自分に子供ができてから感じ始め、
ウエンツ君の存在を知り、私の考え、大間違いってのが
決定的になりました。
完璧なバイリンガルって、親と本人の努力の賜物なのですね。
努力嫌い+教育熱心ではない私の子供は
ちゃらんぽらんな言葉しゃべってます。
諦めの悪い私は、いまだに日本語でしゃべりかけて
あがいてますが。

今日、信号で・・・
私 ”あ、青だ。止まらなきゃね”
モーちゃん ”お母さん、あれ、青じゃなくて緑”
私 ”日本語では青っていうの”
モ ”あれ、ブルーじゃないよ。グリーンだから緑!”
面倒くさがりの私は、説明する元気もなく
”はいはい”
で片付けちゃいました。
これだから、ダメなのね。

ちょっとうれしいこと・・・
いままで、”マミー”か“マム”って、私のことを呼んでた
子供たちが”お母さん”って呼ぶようになりました。
訛ってるけど。
あと、モーちゃん、マー坊のことを
”お兄ちゃん”って呼ぶように。これはたまにだけどね。
”マミ~”のときは無視することが多かったけど
”おかあさ~ん”って呼ばれると
はいは~い!って即効対応。
単純です。





スポンサーサイト



● COMMENT ●

バイリンガル、難しいよねー、ホント。
こっちで生まれ育てば、英語も気がついたら完璧~なんて
絶対ありえないし、
親が日本人だからって日本語オッケー♪って事もありえないよね。

我が家は完璧に日本語寄り。
これからKinderとかに上がっていくに連れて
英語でかなり遅れが出ること間違い無しで
どうしよう…って感じだよ。
今更ながら、Summer CampでPhonicsのクラス(しかも4才用!!)を
とらせることにしたよ…

マー坊ともーちゃん、お母さんって言うの??
すごーい。
日本語教えるのも英語教えるのも大変だよね~。
お互いガンバロウ!!

HMoonちゃんへ

子供を育てる前は、アメリカに生まれたんだから英語はもちろんOK、
日本語も私がしゃべってれば自然に身につくなんて
余裕かましてたのに・・・
現実は散々よ。
卯月ちゃん、日本語も英語もちゃんとしゃべれるじゃん!
うちはどっちもめちゃくちゃ。
サマーキャンプのフォニックスなんてかわいいもんよ。
うちの子供たち、セラピスト送りになるかもね。
最近、お母さんって呼んでくれるけど、
めちゃくちゃ意識してないと言えないみたい。(笑)
気緩んでるときは、相変わらずマミーだよ。

まず、ローズおばあちゃんのご冥福を心よりお祈り申し上げます。
yukoさん、今更・・・のコメントで本当にゴメンナサイ!
読んでる先から泣けてしまいました。
何てコメントしたら良いんだろう・・・って。
お別れは悲しいものですが、
きっときっと何年後かには天国で出会えると私も信じています。

さて、バイリンガル教育って難しいですよね。
我が家は両親共に日本人だけど、幼稚園が中国語と英語なので
日本語7割、中国語2割、英語??って感じです。
ただ、日本に戻ると日本語が一気に上達
(いらん言葉まで覚えるけど)しますねー。
って、事は周りの環境に左右されるって事でしょうか???
中国語に関しては、日本に戻れば忘れてしまうでしょう。
・・・もったいない~!!

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

そうかぁ、みんな悩んでるんだね。
うちは日本で生まれ育ったから息子はほぼ完璧な
大阪弁、でも娘はまだ4歳だった事もあってか今本当に
中途半端な長島かルー大柴チックなしゃべり方に
なって来てものすごい心配(汗)このまま、子供が日本語
しゃべれなくなったら私は将来子供とお話出来なくなるかも??
って今一番恐怖だわ~!

うちの主人も言葉は血のつながりでしゃべれると思ってた
みたいで3歳くらいまでほとんど英語をしゃべれなかった
息子に驚愕して慌ててたのを思い出したわ。

言葉の習得は周りの環境もあるけどやっぱり努力だね。
子供は周りから聞こえてくる言葉から覚えるけどそれ以外の
言葉(バイリンガル)はやっぱり親がしっかり教えて行くか
環境を作って努力しなくちゃいけないんやろね。

でも、マー坊君もモーちゃんも「お母さん」なんて呼んで
くれるんや!可愛いね。私も今更呼ばれたら恥ずかしいわ。

いやー本当にそうだよね。
うちの息子はいまんとこ日本語だけど
プりにいくようになったら英語になって
しまうのかなー・・・ってさみしいわ。
私もがんばらないといけないわ。
お母さんってひびきいいよね(*^_^*)

この話ほんと切実。
うちも子供2人こっちで生まれて長男はもうすぐ7歳だけど、英語がほとんど話せなくて困ってるよ。
日本に帰るたびに、「もうすっかりバイリンガルでしょ?」とか「アメリカ人になっちゃいそうだね~」とか言われるし、もうすぐ在米10年の私に関しては、みんな英語ぺらぺ~らだと思いこんでるから、かえって日本に帰るのが恥ずかしいよ。
しかたないじゃんね~。日本人村に住んで日本語ばっかりしゃべってるんだからさ~。
性格もあるよね。
まだ4歳の次男の方が、英語の上達早いよ。物怖じしないタイプだから。

yukoさん的には、まったく半々くらいでしゃべれるようになって欲しいの?
アメリカに永住だったとしても子供とは不自由なく日本語で話したいもんね~。
ほんとバイリンガルに育てるのって大変!

日本で暮らしたことのない我子たちも日本語のボキャブラリーが少ないと思う。日本人が比較的少ないところばかりにいたこともあって外じゃ英語でTVジャパンも入れていなかったし本もあまり読んでいなかったのよ。上はだいぶ文章をかかされたのでずいぶんマシになったけど下の娘はこれからです。
コラムを読んで自分の意見をまとめる作業を宿題として頑張っているので今の苦労が報われる日が来ると信じていますよ。
日本語を習得させるって難しいことだけど子どもにとって大きな財産だよね。将来も広がると思う。

私もハーフの子は自動的にバイリンガルに
なるものだと思ってたよ。
それから、自分自身もアメリカに住めば
ラクラクバイリンガルになれると・・・。
どちらも大間違いだったわ。
どちらも努力・根気がすごい必要だよね。
うちの子の場合、キンダーまでは英語がダメで心配したんだけど、
1年生になってからは日本語が怪しくなってきて焦ってます。

マー坊とモーちゃん、「お母さん」って
呼んでくれるんだ。可愛いなあ。
うちの子に頼んでみたら、あっさり拒否されました。

すごいじゃん!!
うちは息子の問題で日本語を諦めたけど、最近日本語で話しかけてるんだ。
でも全然理解してない。
そのくせ「はい」と返事だけは日本語ではっきり言うのよ。

そうだね~。。私もハーフの子ってバイリンガルだと思い込んでた。。。
実際は大変だよね~
英語が喋れない私の子なのに子供は英語。。。何故だろう???

信号の色 これ 旦那と言い合いしたよ~
日本ではこれ 青なの!と説明したら旦那は 日本って 変?って言うもんだから 喧嘩!(笑)

も~ちゃん最近 お母さんなんて呼ぶんだぁ~かわいい~
家は 無理だろうなぁ~なんせ ちびは オリジナルなので 何言ってるかさっぱりだわぁ~。。。

ポン酢さんへ

おばあちゃんへのお悔やみの言葉、ありがとう。
住んでる場所が遠く離れてるので、
いまだに亡くなってってことが
信じられませんが、天国で20年前に亡くなっただんな様と
再会して楽しくやってることでしょう。

姫ちゃん、小姫ちゃんも、日本を離れて
異国で生活してるので言葉の面で大変でしょうね。
70パーも日本語を使ってくれたら、
私は大満足なんですが。(笑)
せっかく習得した中国語、ずっとキープできるといいですね。

鍵コメさんへ

日本語で話しかけるのは
諦めずにしつこくがんばってるよ~。
でも、理解できないもんだから、は???
って顔してる子供たち見てると
ガックシだわ。
そうそう、一昨日、テレビジャパンでやってる
”ゲゲゲの鬼太郎”真剣に見てたわ。
これで日本語習得がんばります。

YAさんへ

いいよね~、YAさんとこは。
2人も完璧なバイリンガルじゃん。
大阪弁しゃべってるS君、はじめて見たときは
めちゃくちゃ感動したよ。
Mちゃんも、ふつ~に日本語しゃべってるじゃん。
あれがルーだったら、うちどうなるの?
日本人同士の親でも、アメリカに長いと
子供の日本語がおかしくなるって聞くし、
ホント努力しだいだよね。
なによりも努力が嫌いな私、バイリンガル崩壊の日も
近いでしょう。

Harumieさんへ

子供が日本語しゃべってると、英語で
しゃべってるときよりかわいく聞こえるよね。
うちのは、訛ってたりタドタドしいってのも
あるけど。
ホント、学校が始まると英語がどうしても強くなっちゃうよね。
マー坊なんて、やばいよ。
お互い、なにがなんでも日本語でしゃべりかけるのは
辞めずにしつこくがんばろうね。

kazunさんへ

今の私としては、日本語が強いってのが
すごくうらやましいわ。
うちはたぶん永住だから、こっちに住んでれば
そのうち英語は身につくしって考えがあるからかね。
でもそれも怪しいか・・・
どうしよ、大人になっても英語日本語完璧じゃなかったら。
手話でも習わせようかな。
そうそう、子供の性格、素質ってのもあるんだよね。
どれだけ努力しても、バイリンガルの素質がない子もいるし・・・
悩みは尽きないわ。

fragolaさんへ

fragolaさんのお子さんたちはずっと海外で暮らしてるのね。
いつか日本に帰る予定なのかな?
子供たちのためにっていうのが1番の理由で
テレビジャパンに加入したのはいいけど、
まったく見てくれないのよ。
おかあさんといっしょなんて、いやだ~って
小さい頃は泣いてたわ。こっちが泣きたい。
fragolaさんの長男くんのように感想文を
日本語で書けれるようになったら、私、思い残すことはありません。

akkoさんへ

自分が子供持つ前は、やっぱりハーフはバイリンガルって
思っちゃうよね。
ホント大間違いだったわ。
あ、あとこっちに長く住んでれば英語がしゃべれるようになる
ってのも大間違い!
私、昔のほうがもう少しマシだったような気が・・・
アシュアシュちゃんは日本語上手だよ~。
うちの子供たちみたいに変な訛りもないし・・・
うらやましいよ。

reeさんへ

いっしょいっしょ~。(笑)
マー坊、べらべらと英語でしゃべってるのに、
”はい”って返事ははっきりした
日本語でするの。
ガクッてくるよ。
バイリンガルってさ~、子供の性格、素質によるから
同じように接しても、ちゃんと話せるようになる子とならない子がいるよね。
うちはどうやら後者だね。

コロさんへ

赤ちゃんの頃は他の赤ちゃんの成長と比べて
悩んだり、今の時期は
言語のことで悩んだり、ホント育児って
悩みが尽きないね。
あ、信号の青、うちもだんなと揉めたわ。
私が青っていうと、”いや、みどり”って
しつこいぐらい訂正してくる。
私は負けないよ。だって青だもんね。(緑だと思うけど 笑)
チビちゃんはまだ小さいからオリジナル、
全然オーケーでしょ。やばいのはモーちゃんだよ。

お久しぶりです。どうでもいいけど信号が「ブルー」になったら(笑)とまっちゃだめですよ!実はハーフの私も日本に小さいときに言ったときは同じ疑問を投げかけていたそうです。あれはなんで「青」なんでしょうね?絶対Greenなのに。
っていうか以前から気になったのは結構私とYukoさんって行動範囲がいつも前の日とか1週間の違いで同じだなって事。実は私達も昨日マリナーズ戦いったんです。この前もサマーセット行った時とかも次の日(前の日だったっけな?)いってたし。いつか遭遇する日が来ますねきっと。楽しみにしてます。
結婚式までいよいよ一ヶ月ちょっとになってしまいました。どうしましょ。まだまだすることがいっぱい・・・

rubyredgerberaさんへ

ギャ~~~!
恥ずかしい。
そうですよね。ブルーで止まってたら後ろの車にクラクション鳴らされますよね。
やっぱりrubyredgerberaさんも信号の色は不思議ですか・・・
それにしてもハーフで、こんなに流暢な日本語を
書けるrubyredgerberaさん尊敬です。
あら、本当に行動範囲が似てますね。もしすれ違ったら
声掛けてください!
お~~、結婚式もうすぐじゃないですか!
準備に忙しいでしょうね。
素敵な式になりますように。


管理者にだけ表示を許可する

イチロー見学 «  | BLOG TOP |  » Rainbow Cone

プロフィール

yuko

Author:yuko
愛知県名古屋出身のアラフォー女。
1999年結婚を機に、シカゴに移住。
2006年9月、夫の転勤で
デトロイト郊外に
引っ越してきました。
2011年9月からフルタイムで
働きに出ることに。
大好きな昼寝ができなくなって
悲しんでます。
家族構成・・・
44歳の夫、17歳の息子、
15歳の娘、10歳の雄犬
趣味 モデルハウス巡り、食べること、
昼寝、旅行

だっくくろっく

カレンダー(月別)

09 ≪│2019/10│≫ 11
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

最近のトラックバック

カテゴリー

Wedding Anniversary

*script by KT*

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する