FC2ブログ

2019-12


出張土産

最近、だんなの出張が増えて
ウホウホの鬼嫁です。
子供の喜ぶ顔が見たいという理由で
毎回毎回くだらないお土産を買ってくるだんな。
そのほとんどが地方のTシャツ。
それもかわいくない!
捨てるのはもったいないので、
パジャマにしてるけど、
もうこれ以上は勘弁してください。

昨日はシカゴ出張から帰ってきました。
”いいもん、買ってきたよ~。
マー坊もモーちゃんも喜ぶぞ~!”
意気揚々と、スーツケースを開けるだんな。
ゲッ、またTシャツらしきモノ。

Picture 482


Chicago Cubsのシャツでした。
福留~~!
やっと、許せるものを買ってきた。
元中日の福留のシャツはパジャマではなく
勝負服にします。
(学校のファイナルデーなんかに着せようかね)

Picture 483


私にだそうです。
どうすればいいんでしょう?
それも、この萬って・・・



スポンサーサイト



● COMMENT ●

ウケたぁ~!!

そのお土産に座布団10枚!!
おたくの旦那様もかなりイケてるね!
うちのとどっこいどっこい行くかも(爆笑)
あなたも「亭主元気で留守が良い」系ですか?
退屈な1日に良い刺激をもらえて
今夜は良く寝れそうです。ありがとう!

わぁーナイスなお土産だわ!
でも使い道に困りますね。。。
この前、Cubs Gameに行った時に、ハチマキをしている人をちらほらみたけど、それかしら?
このデザイン、北朝鮮を思い出したのは私だけ?

Tシャツはいいとして、その下の鉢巻はなんなんっすかぁ~!!
いったいどこで見つけてきたんじゃあ~!
って感じのシロモノですけど。
てゆ~か、ゆうこさんも面白いけど、ご主人更に上をいってるね。いっぺんお目にかかりたくなったわ。
このハチマキはジムに行ってエクササイズするときにでも使いなよ(って、想像したら一人でウケた)。でも必勝とかじゃなくて、バンザイ(えっ、もしかしてバンザイじゃないか?)っていうのが戦時中っぽいっつ~か、いったいこの鉢巻を何に使えと言うのよ?って気分にさせられますね。

出張のお土産買ってくるなんて、優しい旦那様だねえ。
・・・でもこのハチマキは・・・一体??
妙に力の抜けた字体がまた良い味出してるわ。
これはeBayとかガレージセールで売ると、
日本オタクなアメリカ人が喜んで買いそうじゃない?
あ、旦那様に怒られるかな?

これはなかなかナイスなお土産だね~♪
私もこの夏、一時帰国する予定なんだけど、その時のお土産にしようかって考え中なの。
ところで、福留Tシャツ、球場に入らなくても買える?実はこっちに来て、こういうグッズを買った事が無くて。。。

出張みやげ、マンセー!

って、日本のものじゃなさそう?

YAさんへ

座布団10枚ありがとう。
お返しにこのハチマキあげようか?
私が日本人だから、このハチマキ喜ぶだろうって・・・
勘違いしまくってるよ。
YAさんのだんな様も、坊さんのカードだったね。
確かに似てるわ。(笑)
亭主元気で留守がいい、最高の言葉だね。

nonoさんへ

福留のシャツは、狙ってたので
うれしかったけど、(私も欲しいぐらい)
ハチマキね~~~。
どうすればいいの?
ジムで運動するときに巻こうかな?
この漢字、怪しすぎるよね。

みちがんさんへ

このすんごいハチマキは、
カブズの球場の近くのお土産屋さんで買ったみたい。
今、カブズショップでは、福留の影響で
怪しい漢字グッズがいっぱいらしいよ。
アメリカ人がジョークで身につけるなら
まだしも、ホンモノの日本人の私が
この”バンザイ”はいかんでしょ。
みちがんさんのアドバイスどおり、
やっぱりジムで使うべきかしら。

akkoさんへ

地方名産のお菓子とか、かわいいグッズだったら
私もうれしいんだけどね~~。
みやげのほとんどが、え???っていう
ガラクタだから、もうそろそろ止めてほしいよ。
ハチマキは、ガラクタ土産の中でも
かなりの高得点だったわ。(笑)
Ebayに出して、売れるんだったらがんばるけど、
誰からもビッドされなかったら、
悲しくなるので、キープしておくよ。

いちご大福さんへ

Tシャツは私もうれしかったんだけどね・・・
もう1つのほうが。
よかったら、お譲りしましょうか。(笑)
日本へのお土産・・・これ
逆にウケルかもね。
Tシャツのほうは、私も里帰りのとき
中日ファンの兄に買っていく予定なの。
カブズグッズ、球場に入らなくても
球場の周りにあるカブズ関連のお土産屋さんで
買えるらしいよ。

nanocoさんへ

ハチマキ、明らかに日本の漢字じゃないでしょ。
バンザイにこの漢字は使わん!
って説明しても
アメリカ人のだんなには、
さっぱり???だったわ。
タンスの肥やしに決定。

やるなーゆうちゃんの旦那さん!
このハチマキ、バッフェ行く時にもってこいじゃん!!日曜日のスッテップのクラスにだってGOOD♪色々使えまっせ、このハチマキは!

中国語では萬歳と書くみたいだよ。
あとウィキで調べてみたら、
「萬歳(まんざい)とは、日本の伝統芸能の一つである。」漫才の元の言葉らしいぞ。
ひとつ利口になったねぇ、ゆうちゃん。

ぽちな ぽちおちゃんへ

気に入ってくれた?このハチマキ。
ぽちな ぽちおちゃんにとっても
似合いそうだから、差し上げようか?
お~~、このインチキ漢字、
中国ではホンモノなのね。
バンザイってこうやって書くんだ。
でも、福留は日本人なのに・・・やっぱりこの国では
日本も中国もいっしょなのね。


管理者にだけ表示を許可する

食べ放題with若者 «  | BLOG TOP |  » 春爛漫

プロフィール

yuko

Author:yuko
愛知県名古屋出身のアラフォー女。
1999年結婚を機に、シカゴに移住。
2006年9月、夫の転勤で
デトロイト郊外に
引っ越してきました。
2011年9月からフルタイムで
働きに出ることに。
大好きな昼寝ができなくなって
悲しんでます。
家族構成・・・
44歳の夫、17歳の息子、
15歳の娘、10歳の雄犬
趣味 モデルハウス巡り、食べること、
昼寝、旅行

だっくくろっく

カレンダー(月別)

11 ≪│2019/12│≫ 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

最近のトラックバック

カテゴリー

Wedding Anniversary

*script by KT*

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する